Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 4 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Díla ze světové literatury v četbě dnešních maturantů.
TOMS, Tomáš
Stejně tak, jak se v průběhu času vyvíjí přístup čtenářů k literatuře, vyvíjí se i podoba státních maturit a na ně navazující povinná četba. Současní maturanti musí přečíst minimálně 20 děl z připravených školních seznamů. Cílem práce Díla ze světové literatury v četbě dnešních maturantů bylo zjistit, jak studenti předmaturitních ročníků přistupují ke světové literatuře. Potvrdili jsme, že při výběru povinné četby je pro ně důležitý rozsah díla, oceňují knihy časově nenáročné a preferují prózu před dramaty a poezií. Majoritní část respondentů zohledňuje doporučení zkušenějšího čtenáře, v našem případě učitele. Šetření dále ukázalo, že i když je maturitní zkouška na středních školách a gymnáziích povinná a musí k ní načíst knihy z omezeného výběru doporučených knižních titulů, od čtení jiných knih je to neodrazuje a nadále ve svém volném čase čtou knihy dle svého vlastního výběru. Mezi těmito tituly dominuje žánr fantasy, popřípadě sci-fi nebo detektivky. Většina dnešních maturantů se ve světové literatuře orientuje a je schopna k určitým zemím přiřadit hned několik autorů s jejich díly, která považují za charakteristická.
Časopis Světová literatura v 60. letech 20. století.
Růžička, Štěpán ; Čeňková, Jana (vedoucí práce) ; Osvaldová, Barbora (oponent)
Bakalářská práce se zabývá obsahovou analýzou časopisu Světová literatura v letech 1960-1969, tedy v době velkého kulturního rozmachu nejen konkrétního periodika, ale celého československé kulturní scény. Na časopis je pohlíženo v kontextu politického i kulturního dogmatismu poúnorového režimu i postupného uvolňování v šedesátých letech. Činnost redakce časopisu a její výběr překladové literatury i recenzních textů je pak kvantitativně i kvalitativně analyzován a porovnáván s tendencemi Státního nakladatelství krásné literatury, hudby a umění (Odeonu) i s vlivy oficiální socialistické ideologie. Cílem práce je zjistit, jaký byl vliv časopisu Světová literatura na knižní vydávání překladové literatury v kontextu dobových poměrů 60. let 20. století, a to se zvláštní pozorností zaměřenou na angloamerickou literaturu.
Ideology, censorship, indirect translations and non-translation: Czech literature in 20th -century Portugal
Špirk, Jaroslav ; Králová, Jana (vedoucí práce) ; Seruya, Teresa Maria Menano (oponent) ; Mánek, Bohuslav (oponent)
Dizertační práce se zabývá knižními překlady české a slovenské literatury do portugalštiny v Portugalsku ve 20. století. Úvod zdůvodňuje volbu tématu, ukazuje jeho relevanci a nastiňuje strukturu práce. Stanovuje též hlavní otázku výzkumu, Jak byla česká literatura zastoupena na portugalském knižním trhu ve 20. století?, a formuluje hypotézu: Překlady české literatury v Portugalsku 20. století vykazovaly nějakou tendenci, systém. První kapitola se pokouší operacionalizovat sedm obecně translatologických témat: 1. ideologie, 2. cenzura, 3. nepřímé překlady, 4. nepřekládání, 5. kánon a světová literatura, 6. paratexty, 7. "středně velké" kultury. Druhá kapitola vymezuje předmět zkoumání, obecně představuje hlavní typy použitých zdrojů a materiálu a definuje metodologii. Jako hlavní oblast zájmu stanovuje překlady české beletrie do evropské portugalštiny publikované v Portugalsku ve 20. století v knižní podobě. Obšírněji probírá stěžejní práce J. Levého a A. Popoviče, z nichž vyvozuje metodologii vhodnou pro analýzu nalezeného materiálu. Třetí kapitola poskytuje obecně historický, politický a kulturní kontext práce. Soustředí se především na kulturní vztahy Československa a Portugalska ve 20. století a poprvé české odborné veřejnosti přináší informace o fungování cenzury v Portugalsku během Nového...
Stratifikace literatury vycházející v letech 1860-1880
SLÁMOVÁ, Kateřina
V mé bakalářské práci se zaměřím na literaturu, která vycházela v letech 1860-1880. Na textech z daných let budu pozorovat vybrané aspekty, jde především o problematiku žánrů a kanonických autorů. Důležitou součást mé práce bude také tvořit vliv historického kontextu na vydávání literatury v daných letech 19. století. Dále se pokusím o srovnání počtu českých a zahraničních autorů vydávaných v tomto období. Výsledky budou prezentovány ve formě grafů.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.